如我观前预料的一样,此片果然不能给我任何惊喜,只能说平凡之极。虽然编剧已经尽可能地将剧情交待明白,但碍于观众接受度的问题,解谜部分、人物心理描述、文化背景交待还是削减了很多。饶是如此,看起来还是颇似本流水帐,只给人以“勉强还算说得通”的感觉。
逃离美国大使馆一段追车戏,镜头切换巨蒙太奇,晃到眼晕,实在不知道该怎么说。
剧情走向一度让我误以为电影比小说更激进,矛头直指教庭,还好不是。
几个惊悚镜头插入得很刻意,不三不四,让我极度恼火。
看到圣殿骑士教堂里白鸽飞起的一幕时,我笑了。
Sophie称教授为“Sir. Landon"时,我又笑了。
最后镜头直落,投向Maria Magdalena的石棺时,还是颇有几分肃穆的,我感动了,赞。可惜小说中说道,脑后背着的光环乃是罗马人太阳崇拜的象征,并非基督教本意,而我清楚地发现石棺上雕像的脑后就枕着这么一个。
总体来说字幕翻译疏漏之处不少,让人失望。
下面是本人就片中几个情节的搞恶联想。请对照影片观看,可博一笑:
1、Sophie在密室中发现车祸意外,全家死亡的新闻时,愕然突然发现自己已经死去了二十多年。。。
2、两人从密室出来后,发现被一群面无表情、行动迟缓的丧尸包围。。。
3、Landon向Sophie讲述儿时坠井经过,并升华至俗套的人生哲学时,以”人生就象一盒巧克力“结尾。。。
发表于 @ 2006年05月20日 3:01 PM | 评论 (1)

